CONDICIONES DE USO, CONDICIONES GENERALES Y CONDICIONES DE VENTA
1. Alcance y carácter vinculante de las presentes condiciones
1.1. Unless otherwise agreed in writing, the present conditions are applicable to any sale of goods by “DIGITALPRINTHEAD.” the exclusion of any clauses or conditions arising from the customer (hereinafter the “Customer”).
1.2. Estas condiciones se aplicarán a todas las relaciones contractuales entre el Vendedor y el Cliente.
1.3. When particular terms are agreed upon between the Seller and the Customer, the latter shall prevail on the present terms in so far as they are inconsistent.
1.4. The legality, validity, and enforceability of other clauses in the present terms will not be affected if one of the clauses is or becomes illegal, invalid, or unenforceable.
- Derechos de autor
Todo el contenido incluido en el siguiente sitio web: www.digitalprinthead.com (el "Sitio Web") , como texto, gráficos, logotipos, iconos de botones, imágenes, clips de audio, descargas digitales, compilaciones de datos y software, es propiedad única y exclusiva del Vendedor o de sus proveedores de contenidos y está protegido por las leyes de derechos de autor.
All software used on this site is the property of the Seller or its software suppliers and is protected by copyright laws.
"DIGITALPRINTHEAD" es una marca debidamente registrada, cuya propiedad se reserva el Vendedor.
3. Comunicaciones electrónicas
When the Customer visits the Website and sends e-mails to the Seller, he is communicating with the Seller electronically. He agrees to receive communications from the Seller in electronic form. The Seller will communicate with the Customer by e-mail or posting notice on this site.
The Customer agrees that all agreements, notices, disclosures, and other communications that the Seller provides to him electronically satisfy any legal requirement that such communications be in writing.
4. Cuenta
Cuando el Cliente utiliza el Sitio Web, sigue siendo responsable de mantener la confidencialidad de su cuenta y contraseña y de restringir el acceso a su ordenador, y acepta la responsabilidad de todas las actividades que se produzcan bajo su cuenta o contraseña.
El Vendedor se reserva el derecho de rechazar el servicio, cancelar las cuentas, eliminar o editar el contenido, o cancelar los pedidos a su entera discreción.
5. Ofertas y pedidos
Los pedidos realizados en el Sitio Web sólo serán legalmente vinculantes cuando hayan sido aceptados por el Vendedor. La aceptación se notificará mediante una confirmación de pedido enviada por correo electrónico. Un pedido puede ser rechazado por el Vendedor por cualquier motivo, incluidos los problemas de crédito, las direcciones o países de envío, o los volúmenes de pedidos inusuales.
6. Precio
6.1. Todos los precios se expresan en dólares estadounidenses o en la moneda de curso legal en el Estado en el que el Cliente realiza el pedido, excluyendo el IVA y otros impuestos, aranceles, gastos de envío y manipulación, y otros cargos, que siguen siendo debidos por el Cliente.
6.2. The Customer is liable for indicating its own, valid, and correct VAT number and will hold the Seller harmless for any liability, cost, problem, or proceeding resulting from the indication of a wrong or incorrect VAT number or from the indication of a VAT number of which he is not the holder.
6.3. Prices are not included tax fees. No tax fee charge for exporting on the seller side. But the import tax may occur depending on the buyer country’s Customs. You may check with your local Customs Office for more information. Some of the counties’ customs may charge some tax. It will pay by the buyer.
6.4. Prices are based upon the economic conditions, taxes, or rights applicable at the moment of the order, as well as on the prices of the Seller’s suppliers.
6.5. They are subject to modifications without prior notice in the function of the variation of these elements, whatever the cause.
6.6. The Seller reserves the right to withhold the shipping of the goods until full payment of an order has been made.
6.7. All bank charges related to orders are not included in the Price and are due by the Customer.
7. Condiciones de pago
7.1. El pago sólo puede realizarse mediante los siguientes métodos de pago:
7.1.1. MasterCard; Visa; pagos con tarjeta de crédito a través de Stripe
7.1.2. Paypal
7.1.3. Maestro o mediante transferencia bancaria.
7.1.4. Alipay
7.1.5. Pago de Apple
7.2. Payment in full is due before shipment. The Seller reserves the right, after prior written notice, to withhold or cancel the delivery of the goods, in case of non-payment of the due price, without prejudice to any other right of action.
8. Entregas
8.1. Deliveries will be made depending on the good’s availability. Unless otherwise agreed in writing, the Seller’s delivery dates shall be purely indicative. The Customer shall not be entitled to use any late delivery as a justification for canceling the sale, rejecting the goods or claiming any compensation.
8.2. Si el Cliente, después de un aviso formal, no recibe la mercancía, el vendedor tendrá derecho, sin perjuicio de cualquier reclamación por daños y perjuicios, a ejecutar el contrato o a considerarlo resuelto automáticamente, perdiendo cualquier anticipo en beneficio del Vendedor.
8.3. Where deliveries are in installments, the failure in whole or in part of any one delivery shall not affect on other deliveries.
9. Problemas de entrega
The Seller will, for any reason, not be held responsible or liable for delivery issues or delivery failures, including but not limited to the wrong delivery address, goods shortage, product end of life, etc. The Seller reserves the right to modify an order with a similar good of identical or greater value if the original good(s) is (are) no longer available. Good specifications, shape and color may vary without prior notifications, except for the good’s use which shall remain the same as the originally ordered goods.
10. Devolución de la mercancía
The orders placed by the Customer on the website are definitive and cannot be canceled.
En consecuencia, el Cliente es consciente de que está vinculado a su compra desde el momento en que ejecuta el pago en línea.
Por lo tanto, los bienes comprados en el Sitio Web no pueden ser devueltos por el Comprador, excepto en el caso de que el Vendedor sea responsable según lo establecido en el artículo 13 (Garantía).
11. Envío
The Seller will ship goods according to its selected shipping instructions. The Seller will attempt to ship the goods within the estimated timeframe reflected on the order confirmation but will not be liable for any failure. For items on backorder, the Seller may ship whenever the goods become available without notice to the Customer.
12. Riesgo y título de los bienes
12.1. El riesgo de la mercancía, y en particular los riesgos inherentes a su transporte, se transmitirá al Cliente inmediatamente después de su entrega. Los gastos de transporte son a cargo del Cliente y no están incluidos en el Precio pagado por el Cliente por la mercancía solicitada.
12.2. Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, la entrega tendrá lugar en el momento en que la mercancía sea entregada al Cliente por el cargador o sea entregada en la aduana (según las normas aplicables en el país de destino).
12.2.1. The seller reserves title of the goods until payment in full of the price and all incidentals. The risk in the goods shall, however, pass to the Customer as set forth in previous section 9.3.
12.2.2. Consequently, in a case of late or non-payment, whether in whole or in part, the seller reserves the right to require, without prior formal notice, the delivered goods to be returned to it, wherever they are located. Goods stored at the premises of the Customer will be deemed to be subject to unpaid invoices.
12.2.3. The Customer shall, therefore, not grant any rights to third parties that might limit the exercise of this right.
12.2.4. Todos los gastos de devolución de la mercancía a las instalaciones del Vendedor en virtud del presente apartado correrán a cargo del Cliente.
13. Aceptación y garantía
13.1. The goods sold by the Seller are guaranteed as far as the Seller’s suppliers offer a warranty on the goods they sell and/or produce.
13.2. El Cliente deberá inspeccionar la mercancía inmediatamente después de la entrega. Se considerará que la mercancía ha sido aceptada por el Cliente si éste no ha dado aviso completo y detallado al cargador en el albarán de entrega.
13.3. La aceptación abarcará todos los defectos que el Cliente pudiera descubrir o debiera haber descubierto en el momento de la entrega de la mercancía (defectos externos y visibles) o en las 48 horas siguientes (defectos en el interior del paquete) al realizar una inspección minuciosa, incluidas las discrepancias entre la mercancía vendida y la entregada en términos de modelos.
13.4. The Seller warrants its goods to be free from hidden defects. A hidden defect shall mean significant defects which the Customer could not possibly discover at the time of delivery of the goods, caused by faulty material or poor workmanship. Only defects that materially decrease the utility of the good view of its normal use shall be covered hereunder.
13.5. This warranty is limited to hidden defects which have been notified to the Seller, in a detailed manner, in writing, and by registered mail, within ten (10) days of discovery of the hidden defect and any case at the latest within one (1) month from delivery.
13.6. En cualquier caso, la responsabilidad del Vendedor en virtud de esta garantía se limitará a la sustitución de las mercancías defectuosas. Las mercancías no se devolverán sin el acuerdo previo por escrito del Vendedor.
13.7. The Seller makes no warranty, express or implied, with respect to the goods, except as set forth in this clause. The Customer shall in other circumstances as set forth in this clause, not be entitled to return or exchange the goods sold. Any liability of the Seller for any indirect damages with respect to the goods, including loss of profits or contracts of the Customer or damages caused by the goods to the other property or the environment, is expressly excluded.
13.8. La garantía limitada queda anulada si :
13.8.1. The Customer does not produce the RMA (Return Material Authorizations) received from the Seller following the complaint by the Customer.
13.8.2. The goods are not shipped back in their original labeling and packaging, protecting them from normal shipping handling.
13.8.3. The goods returned for exchange are not accompanied by a proof of purchase, including the date of purchase and the price paid.
13.8.4. La garantía ha sido transferida.
13.8.5. La mercancía ha sido intencionadamente maltratada, abusada o mal utilizada.
14. Limitación de los recursos y de la responsabilidad
En la medida en que lo permita la legislación aplicable, los recursos previstos en las presentes condiciones son los únicos y exclusivos en caso de incumplimiento de este acuerdo por parte del Vendedor. En ningún caso el Vendedor será responsable ante el Cliente de ningún daño, incluidos los daños incidentales, consecuentes, especiales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad del Vendedor superará el importe total pagado por el Cliente por las mercancías adquiridas en un pedido.
15. Control de exportación/importación
El Cliente se compromete a cumplir con todas las leyes de control de exportaciones y/o importaciones. El Cliente se compromete a no exportar/importar ninguna mercancía a ningún país que infrinja cualquier ley de control de las exportaciones/importaciones sin obtener previamente la licencia o la aprobación necesarias. El Cliente garantiza que no se encuentra en, ni está bajo el control de, ni es nacional o residente de ningún país al que la exportación/importación de la mercancía esté prohibida por las leyes de control de la exportación/importación aplicables.
16. Protección de datos
By placing an order, the Customer agrees that the Seller may store, process, and use personal data collected from an order form for the purposes of its Client Administration. The Customer may obtain a copy of the personal data held by the Seller on written request. If any personal data is incorrect, the Seller will correct it on the written request of the Customer.
17. Daño
17.1. El Vendedor tiene derecho a retener la ejecución del contrato en caso de incumplimiento del mismo por parte del Cliente.
17.2. The Seller retains the right to consider the agreement disrupted by law without serving notice upon the Customer in case of bankruptcy of the latter.
18. Fuerza mayor
Se considerarán en este caso como acontecimientos de fuerza mayor que permiten la anulación o la suspensión de las obligaciones contractuales del Vendedor, sin derecho a recurso alguno para el Cliente: accidente que afecte a la fabricación o al almacenamiento de la mercancía, interrupción total o parcial de los suministros, o de la energía, incendio, inundación, avería de la maquinaria, huelga total o parcial, decisiones administrativas, actos atribuidos a terceros, guerra y todos los acontecimientos externos susceptibles de retrasar o impedir el cumplimiento de la obligación del Vendedor o de hacer que dicho cumplimiento sea económicamente exorbitante.
- miscellaneous
any provision of these general terms and conditions becomes void or unenforceable by force or operation of law. The remaining clauses shall remain valid and enforceable.
The Parties shall use their best endeavors to negotiate a valid replacement provision with the same or similar economic consequences.
20. Applicable Law and Jurisdiction
20.1. These General Terms and Conditions are to be construed in accordance with, and governed by the laws of China. The provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of goods shall not apply.
20.2. All disputes arising out of the contract between the Seller and the Customer fall under the exclusive jurisdiction of the competent Courts of China
CONDICIONES DE USO DEL SITIO WEB
AVISO LEGAL IMPORTANTE
ATTENTION: This legal notice applies to the entire contents of this Site under the domain name and to any correspondence by e-mail between you and us. Please read these terms carefully before using this Site.
El uso de este Sitio indica que usted acepta estos términos, independientemente de que decida o no registrarse con nosotros. Si no acepta estos términos, no utilice este Sitio.
El presente anuncio es emitido por DIGITALPRINTHEAD
- Definitions
The following words and expressions shall have the following meanings unless the context otherwise requires:“Commercial Gain”
Includes, without limitation: using the Site as part of advertising which may result in revenue generation or personal gain, selling Goods to a third party and copying, reproducing, distributing, publishing, transferring, licensing, selling, commercially exploiting, or duplicating any element of this Site whatsoever; - Introduction2.1, By accessing any part of this Site, you shall be deemed to have accepted this legal notice in full. If you do not accept this legal notice in full, you must leave this Site immediately.
2.2, The Company may revise this legal notice at any time by updating this posting. You should check this Site from time to time to review the then current legal notice because it is binding on you. Certain provisions of this legal notice may be superseded by expressly designated legal notices or terms located on particular pages of this Site.
- License3.1 You are permitted to print and download extracts from this Site for your own use on the following basis:
3.1.1 ningún documento o gráfico relacionado en este Sitio se modifica de ninguna manera;
3.1.2 no graphics on this Site are used separately from the accompanying text;
3.1.3 the Company’s copyright and trademark notices and this permission notice appear in all copies.
3.2 Sujeto a la cláusula 3.1, ninguna parte de este Sitio puede ser reproducida o almacenada en cualquier otro sitio o incluida en cualquier sistema o servicio de recuperación electrónico público o privado sin el permiso previo por escrito de la Compañía.
3.3 Quedan reservados todos los derechos no concedidos expresamente en estas condiciones.
3.4 No debe visitar o utilizar el Sitio con fines de lucro comercial.
4. Acceso al servicio
4.1 While the Company endeavors to ensure that this Site is normally available 24 hours a day, the Company shall not be liable if, for any reason, the Site is unavailable at any time or for any period.
4.2 Access to this Site may be suspended temporarily and without notice in the case of system failure, maintenance, or repair or for reasons beyond the Company’s control.
5. Material y conducta de los visitantes
5.1 Other than personal data, which is covered under the Privacy Policy, any material or articles you transmit or post to this Site shall be considered non-confidential and non-proprietary. The Company shall have no obligations with respect to such material. The Company and its designees shall be free to copy, disclose, distribute, incorporate, and otherwise use such material and all data, images, sounds, text, and other things embodied therein for any and all commercial or non-commercial purposes.
5.2 Está prohibido publicar o transmitir a o desde este Sitio cualquier material:
5.2.1 que sea amenazante, difamatorio, obsceno, indecente, sedicioso, ofensivo, pornográfico, abusivo, susceptible de incitar al odio racial, discriminatorio, amenazante, escandaloso, incendiario, blasfemo, que viole la confianza, la privacidad o que pueda causar molestias o inconvenientes; o
5.2.2 for which you have not obtained all necessary licenses and/or approvals; or
5.2.3 which constitutes or encourages conduct that would be considered a criminal offense, give rise to civil liability, or otherwise be contrary to the law of or infringe the rights of any third party, in Spain or any other country in the world; or
5.2.4, which is technically harmful (including, without limitation, computer viruses, logic bombs, Trojan horses, worms, harmful components, corrupted data or other malicious software or harmful data).
5.3 No podrá hacer un uso indebido del Sitio (incluyendo, sin limitación, la piratería informática).
5.4 The Site contains robot exclusion headers. Third parties may license information on the Site to the Company. You agree that you will not use any robot, spider, scraper or other automated means to access the Site for any purpose without our express written permission. Additionally, you agree that you will not: (i) take any action that imposes, or may impose in our sole discretion, an unreasonable or disproportionately large load on our infrastructure; (ii) copy, reproduce, modify, create derivative works from, distribute or publicly display any content (except for Your Information) from the Site without the prior expressed written permission of the Company and the appropriate third party, as applicable; (iii) interfere or attempt to interfere with the proper working of the Site or any activities conducted on the Site; or (iv) bypass our robot exclusion headers or other measures we may use to prevent or restrict access to the Site. We do not authorize you to extract or re-utilize substantial parts of our Site or to make systematic and repeated extractions or re-utilisations of insubstantial parts of our Site.
5.5 La empresa cooperará plenamente con cualquier autoridad policial u orden judicial que solicite u ordene a la empresa revelar la identidad o localizar a cualquier persona que publique cualquier material que infrinja las cláusulas 5.1, 5.2, 5.3 o 5.4.
6. Enlaces hacia y desde otros sitios web
6.1 Links to third party websites on this Site are provided solely for your convenience. If you use these links, you leave this Site. The Company has not reviewed all of these third-party websites and does not control and is not responsible for these websites or their content or availability. The Company, therefore, does not endorse or make any representations about them, or any material found there, or any results that may be obtained from using them. If you decide to access any of the third-party websites linked to this Site, you do so entirely at your own risk.
6.2 You must seek and obtain the written consent of the Company before creating any link to this Site. All authorized links to this Site must be to the home page of this Site and make it clear that this Site and its content are distinct from the website containing the link.
7. Información contenida en el Sitio
7.1 While the Company endeavors to ensure that the information on this Site is correct, the Company does not warrant the accuracy and completeness of the material on this Site. The Company may make changes to the material on this Site or described in it, at any time without notice. The material on this Site may be out of date, and the Company makes no commitment to update such material.
7.2 The material on this Site is provided “as is”, without any conditions, warranties or other terms of any kind. Accordingly, to the maximum extent permitted by law, the Company provides you with this Site on the basis that the Company excludes all representations, warranties and conditions and other terms (including, without limitation, the conditions implied by law of satisfactory quality, fitness for purpose and the use of reasonable care and skill) which but for this legal notice might have effect in relation to this Site.
8. Responsabilidad
8.1 La Compañía, cualquier otra parte (esté o no involucrada en la creación, producción, mantenimiento o entrega de este Sitio), y cualquiera de las empresas del grupo de la Compañía y los funcionarios, directores, empleados, accionistas o agentes de cualquiera de ellos, excluyen toda responsabilidad por cualquier cantidad o tipo de pérdida o daño que pueda resultar para usted o un tercero (incluyendo sin limitación, cualquier pérdida o daño directo, indirecto, punitivo o consecuente, o cualquier pérdida de ingresos, beneficios, fondo de comercio, datos, contratos, uso de dinero, o pérdida o daños que surjan de o estén conectados de alguna manera a la interrupción del negocio, y ya sea por agravio (incluyendo sin limitación la negligencia), contrato o de otro modo) en relación con este Sitio de cualquier manera o en relación con el uso, la incapacidad de uso o los resultados del uso de este Sitio, cualquier sitio web vinculado a este Sitio o el material en dichos sitios web, incluyendo pero no limitado a la pérdida o daño debido a los virus que puedan infectar su equipo informático, software, datos u otra propiedad a causa de su acceso, uso o navegación por este Sitio o su descarga de cualquier material de este Sitio o cualquier sitio web vinculado a este Sitio.
8.2 If your use of material on this Site results in the need for servicing, repair or correction of equipment, software, or data, you assume all costs thereof.
9. Governing Law and Jurisdiction
This legal notice shall be governed by and construed in accordance with China law. Disputes arising in connection with this legal notice shall be subject to the exclusive jurisdiction of the China courts.COMPANY INFORMATION
Digital Printhead Supply Co., Limited
HongKong
CHINA